CURADORIA: Vanessa Noronha Tölle

Pedagoga, produtora cultural e idealizadora do Festival Cultural do Brasil em Viena. Organizou diversas exposições coletivas e individuais de artistas brasileiros no exterior tendo participado de curadorias de exposições que aconteceram na Universidade de Viena, Museu Quartier – Viena, Espaço de Arte da Cúria de Viena, Burg Gmund – Caríntia, Centro de Estudos Brasileiros – Salamanca, Weltmusuem – Viena – Espaço Cultural – Bratislava, VHS Urania – Viena.

IN DE (PENDÊNCIAS)

Mostra de Artes Visuais sobre o Bicentenário da Independência do Brasil pelos olhares atentos de 33 artistas brasileiros, que acontecerá do dia 27 de julho ao dia 10 de agosto em Aracaju na Casa de Cultura Brasil Áustria e segue para Viena, capital austríaca onde estará em exibição na Jan Arnold Galery no Museumsquartier do dia 18 ao dia 30 de setembro.

As duas exibições fazem parte da décima edição do Festival Cultural do Brasil.

200 anos atrás, o 7 de setembro marcou, simbolicamente, o fim do laço de colonização do Brasil que existia com Portugal.

Foi o início de um novo período cultural e econômico para o nosso país, que passava a ser uma nação autônoma.

33 artistas visuais estarão expondo suas obras relembrando de forma artística as pendências sociais que permanecem.

O tema foi proposto pela curadora Vanessa Noronha Tölle que também é a organizadora do Festival Cultural do Brasil.

Conheça os artistas da Mostra 2022

🇧🇷 André Renaud, carioca, nascido em 1976, é formado em Pintura pela Universidade Federal do Rio de Janeiro/ Escola de Belas Artes. Seus trabalhos abordam o grande circuito da produção, do consumo e do descarte de embalagens e outros excedentes em nossa sociedade, apontando para uma direção onde nossos olhos são praticamente obrigados a reconhecer a rica construção poética identificada em obras realizadas a partir do “nada”, do que resta, do que é negado como elemento estético.

Renaud faz submergir do subterrâneo os resíduos que nossa sociedade forçosamente tenta eliminar, mas que nunca poderemos esquecer, e com os quais convivemos diária e intimamente.


🇺🇸 André Renaud, from Rio de Janeiro, born in 1976, has a degree in Painting from the
Federal University of Rio de Janeiro/ School of Fine Arts. His works address the great circuit of production, consumption, and disposal of packaging and other surplus in our society, pointing to a direction where our eyes are practically forced to recognize the rich poetic construction identified in works made from “nothing,” from what is left, from what is denied as an aesthetic element.

Renaud submerges from underground the residues that our society forcefully tries to eliminate, but that we can never forget, and with which we live daily and intimately.

🇧🇷 Artista Plástico há mais de doze anos, cursando Museologia na UFS, fiz curso de pintura pela Galeria Eldorado em 2009, Desenho Artístico e História da Arte em 2006 pela Universidade Tiradentes em 2006, e Grafite em parede pelo DCE da Unit. Desde então faço criações por encomenda com técnicas de pintura a óleo sobre tela e desenho com lápis grafite sobre papel. Participei do Salão de Artes Virtual do Festival Cultural do Brasil em Viena na Áustria no ano de 2020/21, participei também do Edital Reinvente-se, premiado pela Funcap e Governo de Sergipe em 2020. Ministrei oficinas de pintura a óleo sobre tela online pela Funcaju e dentro da programação da Semana de Design Gráfico SEDE 20/21 realizada pela Unit e Incub, também premiado pela Funcaju como Educador Cultural através da Lei Aldir Blanc. Tive minha exposição de estreia através da LAB proposta pela Funcap no Corredor Cultural Wellington Santos “Irmão”.

🇺🇸 Plastic Artist for over twelve years, studying Museology at UFS, i took a painting course at Eldorado Gallery in 2009, Artistic Design and Art History at Tiradentes University in 2006, and grafiti on wall by DCE Unit. I participated in The Virtual Arts Salon of the Brazil Cultural Festival in Vienna, Austria in 2020/21. I also participated in the Edital Reinvente-se, awarded by Funcap and the Sergipe Government in 2020. I taught worshops in oil painting on canvas online by Funcaju an within the programming of the Week of Graphic Desigin SEDE 20/21 held by the Unit and Incub, also awarded by Funcaju as Cultural Educator Throught the Aldir Blanc Law. I had my debut exhibition throught the LAB proposed by Funcap in the cultural corridor Wellington Santos “Brother” and participated in the Collective Exhibition Sergipanidade at the Gallery J. Inácio in Aracaju in the year 2021. To finish 2021, i was selected for the 17th Contemporary Art Salon of Guarulhos and Bienal do Sertão de Artes.

🇧🇷 Denise Lima, artista plástica, nascida no Rio de Janeiro encontrou-se na arte durante a pandemia em 2020. Suas telas são facilmente identificadas pelas cores vibrantes e alegres que permeiam suas pinturas contemporâneas e autênticas. Sua trajetória foi tão intensa quanto sua conexão com a arte já tendo participado de inúmeras exposições de prestígio.

🇺🇸 Denise Lima, 43, artist, born in Rio de Janeiro found herself in art during the pandemic in 2020. Her paintings are easily identified by the vibrant and cheerful colors that permeate her contemporary and authentic paintings. Her trajectory has been as intense as her connection with art, having already participated in numerous prestigious exhibitions.

🇧🇷 Eu sou Di Miranda, nascida em Manaus, mas radicalizada no Reino Unido. Comecei a desenhar e pintar minha família quando criança em Manaus, mas foi na fase adulta que entendi que nessa vida vim para pintar, pintar minhas emoções e minhas experiências vividas em alguns Países e nas viagens que fiz pelo mundo.

 

🇺🇸 I’m Di Miranda from Amazon but radicalized in the United Kingdom. I started to draw and paint my family when i was still a child in Amazon, but it was in my adulthood that i understood that in this life i was born to paint my emotions and my experiences in some countries and in the trips i made around the world.

🇧🇷 D’son é um artista brasileiro autodidata que nasceu em Salvador-Bahia em 8 de maio de 1981. Ele cresceu no centro histórico da cidade de Salvador entre artistas locais, e foi influenciado por muitos deles. Ele usa a técnica acrílica sobre tela para retratar a cultura regional e seus personagens.

🇺🇸 D’son is a self-taught Brazilian artist who was born in Salvador-Bahia on 8 May 1981. He grew-up in the historic centre of the city of Salvador among local artists and was influenced by many of them. He uses the technique acrylic on canvas to portray the landmarks of Bahia, Brazil and its characters.

🇧🇷 Maria Eduarda Clementino, ou Duda Clementino, é uma artista autodidata, que se permite experimentar e por isso surpreende a cada novo trabalho. Ela é carioca, casada, formada em Economia pela PUC/RJ, possui MBA em Finanças pelo IBMEC e há 20 anos trabalha como executiva em uma multinacional de tecnologia. Sua experiência com a área de TI influencia sua capacidade de criação, produção e inovação aproximando a arte e a ciência. Adotando o conceito “Phygital Art”, a artista vem evoluindo no sentido de aproximar e explorar ao máximo as possibilidades do mundo físico e digital.


🇺🇸 During a business trip to Paris, on a sunny day in February 2020, Duda Clementino wandered into an art supply store in the elegant neighborhood of Marais. At that moment she decided to start creating, painting and drawing. Her main source of inspiration are photos of beautiful cities, ordinary people, and amazing landscapes.

Clementino is not afraid of using lots of colors – her only goal is to paint and draw, for which she finds time despite her commitments as an IT executive and wife. She knows that she is learning with each new work. Observing artists and exploring her power of contemplation, she has discovered new aspects about her personality.

🇧🇷 Edna Carla Stradioto é artista plástica brasileira, residente em São José do Rio Preto – SP. Nas artes visuais, ela trabalha com a técnica da aquarela, que ela aplica com nanquim, pastel e outras técnicas.

A poética da artista tem explorado o vento e o movimento, alegoricamente explorados na agilidade e dinâmica das cores e pinceladas, para a representação cenestésica do deslocamento. Em seus trabalhos artísticos, pinta como se vários movimentos produzidos no ar completassem todos os elementos representados, transportando energia, deslocando momentos, circulando sensações.

É mestre pela UNESP (São José do Rio Preto – SP) e doutorada em Modernidades Comparadas pela Universidade do Minho (Braga, Portugal), ambas na área de ilustração. Tem em seu currículo doze exposições coletivas no exterior, em várias cidades importantes ao redor do mundo.

🇺🇸 Edna Carla Stradioto is a Brazilian plastic artist, living in São José do Rio Preto – SP. In the visual arts, she works with the watercolor technique, which she applies with ink, pastel and other techniques.

The artist’s poetics has explored wind and movement, allegorically made in the agility and dynamics of colors and brushstrokes, for the cenesthetic representation of displacement. In her artistic works, she paints as if various movements produced in the air complete all the represented elements, transporting energy, displacing moments, circling sensations.

She holds a master’s degree from UNESP (São José do Rio Preto-SP) and a PhD in Comparative Modernities from the University of Minho (Braga, Portugal), both in the area of illustration.

She was in twelve group exhibitions abroad, in several important cities around the world. In Brazil, she participated in twenty-three group exhibitions and thirteen individual ones.

🇧🇷 Eliana Engler nasceu na cidade de São Paulo e hoje vive em Nova Lima, Minas Gerais. Experimentou várias formas artísticas, até que a pintura acontece como desdobramento de tudo. Autodidata, seu trabalho tem a natureza como inspiração e transita entre o figurativo, abstrato, acadêmico e o contemporâneo sem o menor compromisso, tudo livre, um simples refúgio de beleza na conturbada vida contemporânea.

Vem participando de exposições e feiras na Itália, França e Portugal, Brasil e em publicações coletivas de arte. A artista possui obras em coleções particulares em cidades como Berlin, Madri, Paris, Milão, Parma, Lisboa, Cascais, Eindhoven, Genebra, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte e Nova Lima.


🇺🇸 Eliana Engler was born in the city of São Paulo and currently lives in Nova Lima, Minas Gerais. She had experimented with various artistic forms, until painting happens as an unfolding of everything. A self-taught artist, her work is inspired by and encompasses figurative, abstract, academic, and contemporary styles without the slightest compromise, a simple refuge of beauty in the troubled contemporary life.

She has participated in exhibitions and fairs in Italy, France, Portugal, Brazil and in collective art publications. The artist has works in private collections in cities such as Berlin, Madrid, Paris, Milan, Parma, Lisbon, Cascais, Eindhoven, Geneva, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Nova Lima.

🇧🇷 O artista visual Fabio Sampaio nasceu em Santos/SP, Brasil. Tem duas publicações sobre sua obra, ambas organizadas por Mário Britto, o livro " Selfie Dreams" e " (Re)Invenção da Paisagem Doméstica". Em 2001, participou da II Bienal de Arte

Contemporânea de Florença, Itália. Em 2018 e 2019, realizou trabalhos no Instituto de Residências Artísticas Espírito Mundo, localizado no SeeU em Bruxelas, Bélgica. Em 2021, integrou a Galeria de Arte Lusófona da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) no Reino da Bélgica.

🇺🇸 Visual artist Fabio Sampaio was born in Santos/SP, Brazil. He has two publications on his work, both organized by Mário Britto, the book " Selfie Dreams" and " (Re)Invention of the Domestic Landscape". In 2001, he participated in the II Biennial of Contemporary

Art in Florence, Italy. In 2018 and 2019, he works at the Instituto de Residências

Artísticas Espírito Mundo, located at SeeU in Brussels, Belgium. In 2021, he integrated the Lusophone Art Gallery of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) in the Kingdom of Belgium.

🇧🇷 Eliana Engler nasceu na cidade de São Paulo e hoje vive em Nova Lima, Minas Gerais. Experimentou várias formas artísticas, até que a pintura acontece como desdobramento de tudo. Autodidata, seu trabalho tem a natureza como inspiração e transita entre o figurativo, abstrato, acadêmico e o contemporâneo sem o menor compromisso, tudo livre, um simples refúgio de beleza na conturbada vida contemporânea.

Vem participando de exposições e feiras na Itália, França e Portugal, Brasil e em publicações coletivas de arte. A artista possui obras em coleções particulares em cidades como Berlin, Madri, Paris, Milão, Parma, Lisboa, Cascais, Eindhoven, Genebra, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte e Nova Lima.


🇺🇸 Eliana Engler was born in the city of São Paulo and currently lives in Nova Lima, Minas Gerais. She had experimented with various artistic forms, until painting happens as an unfolding of everything. A self-taught artist, her work is inspired by and encompasses figurative, abstract, academic, and contemporary styles without the slightest compromise, a simple refuge of beauty in the troubled contemporary life.

She has participated in exhibitions and fairs in Italy, France, Portugal, Brazil and in collective art publications. The artist has works in private collections in cities such as Berlin, Madrid, Paris, Milan, Parma, Lisbon, Cascais, Eindhoven, Geneva, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Nova Lima.

🇧🇷 O artista visual Fabio Sampaio nasceu em Santos/SP, Brasil. Tem duas publicações sobre sua obra, ambas organizadas por Mário Britto, o livro " Selfie Dreams" e " (Re)Invenção da Paisagem Doméstica". Em 2001, participou da II Bienal de Arte

Contemporânea de Florença, Itália. Em 2018 e 2019, realizou trabalhos no Instituto de Residências Artísticas Espírito Mundo, localizado no SeeU em Bruxelas, Bélgica. Em 2021, integrou a Galeria de Arte Lusófona da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) no Reino da Bélgica.

🇺🇸 Visual artist Fabio Sampaio was born in Santos/SP, Brazil. He has two publications on his work, both organized by Mário Britto, the book " Selfie Dreams" and " (Re)Invention of the Domestic Landscape". In 2001, he participated in the II Biennial of Contemporary

Art in Florence, Italy. In 2018 and 2019, he works at the Instituto de Residências

Artísticas Espírito Mundo, located at SeeU in Brussels, Belgium. In 2021, he integrated the Lusophone Art Gallery of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) in the Kingdom of Belgium.

🇧🇷 Nasceu e vive em Campinas, São Paulo. Formada em arquitetura pela PUCCAMP, trabalha na área de artes visuais. O tema principal da sua obra são os sociais. Temas sérios são visualmente suavizados através dos seus personagens lúdicos. Cores fortes e linhas ortogonais estão presentes na sua obra.

🇺🇸 Was born in the city of Campinas, São Paulo, Brasil in 1974.

A degree in architecture greatly influenced the development of her drawings and paintings. Her art presentes ludic and social themes, represented in orthogonal lines.

🇧🇷 Art Primitiva e Natural é um estilo de pintura que retrata a natureza pura na sua essência desde o início da criação das espécies, o trabalho é totalmente ligado aos seres vivos da fauna e flora, essas pinturas inspiram-se em ideias Paleozóicas de eras Ordovicianas e Jurássicas para criar suas pinturas de “mutação constante” dos elos entre plantas, fungos, animais e cores de um Brasil ao mesmo tempo novo e ancestral.


🇺🇸 Gildecio Costaeira was born in the village of Campo do Crioulo, Lagarto, Sergipe, in 1978.

Primitive and Natural Art is a style of painting that portrays the pure nature in its essence since the beginning of the creation of the species. The artist’s work is fully connected to the living beings of fauna and Flora. His paintings are inspired by Paleozoic ideas of Ordovician and Jurassic ages, which are used in his works of “constant mutation” and portray the links between plants, funghi, animals and colors from a Brazil that is at the same time modern and ancestral.

 

🇧🇷 Gustavo Bissolli, natural de Jaboticabal/SP, é Engenheiro Agrônomo formado pela Faculdade de Ciências Agrárias e Veterinárias – FCAV/Unesp. Apesar de sua formação acadêmica e profissional, sempre foi um amante das artes. Foi durante a pandemia em 2020 que começou a pintar aquarelas como um hobby, que viria a se tornar uma paixão. Atualmente, desenvolve pinturas sobre vários temas que incluem paisagens e cenas do cotidiano, além de ilustrações editoriais. Está presente em acervos de colecionadores da região e tem participado de eventos artísticos de grande prestígio.

🇺🇸 Gustavo Bissolli, born in Jaboticabal/SP, is an Agronomist graduated from the Faculty of Agrarian and Veterinary Sciences – FCAV/Unesp. Despite his academic and professional background, he has always been a lover of the arts. It was during the pandemic in 2020 that he began painting watercolors as a hobby, which would become a passion. Currently, he develops paintings on various topics that include landscapes and everyday scenes, as well as editorial illustrations. It is present in collections of collectors of the region and has participated in artistic events of great prestige.

 

 

🇧🇷 Helen Betune Wolf, artista plástica brasileira, nasceu em São Paulo capital no ano de 1971.

Graduada em psicologia pela Universidade Federal de São Carlos, atuou como psicóloga até o ano de 2018, quando passou a dedicar-se exclusivamente ao estudo e trabalho com arte.

Nas artes visuais elegeu o papel como seu principal suporte. Sua arte envolve constantes experimentações. Utiliza técnicas de papel machê, papelagem, colagem (com materiais que seriam descartados) e mais recentemente Aquarela.

Sua arte apresenta elementos relacionados à pensamentos, emoções e intuições numa busca pela compreensão do sentido da vida e morte, por um caminho que leve a conexão com o divino, o espiritual.

🇺🇸 Helen Betune Wolf, Brazilian plastic artist, born in São Paulo city in 1971.

Psychologist, with a bachelor’s degree obtained at the Federal University if São Carlos (Brazil), has worked as a therapist until 2018, when she decided to dedicate exclusively to the study and work involving Arts.

At the visual arts, elected paper as her main support. Her art involves constant experimentation. Among the main techniques used in her work are Paper Mache, Paperwork, Collage (with materials that would be otherwise discarded) and, more recently, Watercolor.

Her art presents elements related to human thoughts, emotions, and intuitions in a search for comprehending the meaning of life and death, through a path that makes a connection with the divine, the spiritual.

🇧🇷 Da mesma forma que quase todos envolvidos em expressões artísticas, eu também comecei ainda criança, mas foi na época da graduação na Escola de Belas Artes da UFBA que tive acesso ao mundo da arte de verdade, a história da arte me apresentou os artistas e os movimentos artísticos e isso foi determinante e imprescindível!

Me inspiro em coisas simples, tenho uma atração especial pelas cores, há uma riqueza cromática no mundo, desde as cores do céu em um fim de tarde às variações do azul do mar. Há em meus trabalhos influências do contemporâneo e do abstrato, mas também da cultura regional; trato os traços culturais sob uma perspectiva ampliada; me interesso pelo sertão, pelo sertanejo e seus costumes, pelos povos tradicionais e pelos litorâneos e suas características. – Jean Lima


🇺🇸 Like almost everyone involved in artistic expressions, I also started when I was a child, During my graduation at Ufba – School of Beauty Arts – I accessed to the real world of art and the history of art introduced me to it as well as artistic movements and all of these issues were decisive and essential for my carreer!

I am inspired by simple things, I have a special attraction for colors, there is a chromatic richness in the world, from the colors of the sky at the sunset up to the variations the blue sea. In my works there are influences from contemporary and abstract art, but also from regional culture; I deal with cultural traits like an expanded perspective; I am interested in up-country (sertão), theirs residents (sertanejo) and theirs behaviors, by the native peoples (indians), coastal and their characteristics. – Jean Lima

🇧🇷 Artista visual com 65 exposições: França, Espanha, Portugal, Brasil e 10 prêmios: nacionais e internacionais. Empreendedora cultural com pesquisas têxteis. Arte vestível unindo o artesanal ao tecnológico, ecológico com desenho ergonômico.

Acervo de 500 criações de estampas exclusivas Foco temático na preservação: natureza, patrimônio e memória, Brasilidades Obras atemporais focadas na preservação do meio ambiente pela inspiração na natureza. Unindo espaços e temporalidades, valorizando o território local como fonte de inspiração e divulgando internacionalmente. Democratizar a arte a inserindo no cotidiano contemporâneo em suas relações com o corpo e o movimento Arte unindo estética, ética e ecologia com proposito social e ambiental. Bacharel em Artes Visuais e Especialista em Psicologia Organizacional, pós-graduação em Educação.

🇺🇸 Visual artist with 65 exhibitions: France, Spain, Portugal, Brasil and 10 national and international awards. Cultural entrepreneur with textile research. Wearable art, uniting artisanal, technological, ecological, design ergonomic. Creates more 500 digital prints in exclusive edition. Thematic focus on Preservation: nature, heritage and memory, Brazilianness. Raising awareness regarding the preservation of the environment through inspiration in nature. Uniting spaces and temporalities, valuing the local territory as a source of inspiration, and spreading it internationally. Democratizing art, inserting it into contemporary everyday life in its relationship with the body and the movement. Aesthetic, ethical and ecological experiments, art with social and environmental purpose. Bachelor of Arts ans Psychology, posdegree of Education.

🇧🇷 Nascida em Aracaju, a artista visual autodidata, Jessica Dantas – @ayiskah – tem um trabalho voltado ao blackwork e procedimentos técnicos oriundos desse universo.

Participou de projetos e eventos nacionais e internacionais como a Pixel Show, em 2019. A inspiração para os traços vem da conexão com a espiritualidade e ancestralidade indígena e africana.

🇺🇸 Born in Aracaju, self-taught visual artist Jessica Dantas – @ayiskah – has a work focused on blackwork and technical procedures from this universe.

He participated in national and international projects and events such as the Pixel Show, in 2019. The inspiration for the traits comes from the connection with indigenous and African spirituality and ancestry.

🇧🇷 Encantada pelo mundo visual de cores e formas, Karol Coelho começou a pintar sozinha, corpos, rostos, expressões.

Da pintura a óleo, acabou se apaixonando pela acrílica e se dedica de corpo e alma à sua arte: comercializando, divulgando e participando de eventos e exposições no mundo da arte.

Karol estudou artes na UFPE, Recife, período em que uma galeria lhe acolheu como Artista Revelação. Ampliou suas técnicas em outras duas universidades de Artes em Brasília.

Participou de exposições e foi premiada no MAM da Bahia. Tem obras em galerias de São Paulo, Nova York, na Artsy e na Arteref.

Karol diz: “transbordo artes, respiro e vivo…”


🇺🇸 Enchanted by the visual world of colors and shapes, Karol Coelho began painting on her own – bodies, faces, expressions. Starting with oils, she them found her passion in acrylic, devoting herself entirely to her art: producing, promoting, marketing and participating in various events and exhibitions in the world of art.

While studying art a UFPE in Pernambuco, Coelho was acclaimed as a “Revelation Artist”. She further developed her techmiques at two other art universities in Brasília.

Coelho was awarded a prize at the Museum of Modern Art – MAM, Bahia. Her works can be found in galleries in São Paulo, New York, in the Artsy e Arteref.

“I overflowwith art, breathe art, live it.” Claims Coelho.

🇧🇷 Kerly Steinbach, é de Florianópolis (Santa Catarina, Brasil), também conhecida como Ilha da Magia, simpática e de sorriso fácil ela é uma apaixonada por retratos da vida cotidiana.

“Tento passar, através da minha fotografia, momentos singulares… Os pequenos grandes momentos que ali vivemos”

Atualmente, residindo em Viena com sua familia, ela dedica-se a realizar retratos de Famílias e de turistas que passam pela cidade.

🇺🇸 Kerly Steinbach, comes from the south of Brazil, from a city called Florianópolis (Santa Catariana, Brazil) which is also known as the “Island of Magic”. Kerly is a friendly person and you will always find her with a smile. She is passionate about portraits of everyday‘s life.

“My role, as a photographer, is to allow people revive their small great moments, and put them on paper so that they can easily be remembered in the future”.

Currently she is living in Vienna with her family, and her photography projects are focused on making portraits of families, mostly, but also of tourists who want to keep their moments in the city.

🇧🇷 Kim Ferreira, brasileiro 39 anos, graduado no curso de Artes Visuais da Universidade Federal de Uberlândia – MG, Brasil.

Iniciou seus trabalhos com arte há 21 anos, passando por técnicas de desenho e pintura, encontrando seu estilo atual nas ruas por meio do Graffiti e o muralismo, fazendo do espaço urbano suporte de experimentação, expressão e interação com a sociedade.

🇺🇸 Kim Ferreira, 39 years old Brazilian, graduated in Visual Arts course at the Federal University of Uberlandia – MG, Brazil.

He started his work with art 21 years ago, going through drawing and painting techniques, finding his current style in the streets through Graffiti and muralism, making the urban space support for experimentation, expression and interaction with society.

🇧🇷 Lemuel Gandara é artista visual com produções dedicadas às artes plásticas e ao cinema. Nasceu em 1984, em Goiânia, Goiás, e mora em Brasília. Autodidata, cria desde sua infância. Lançou sua carreira artística profissional no âmbito regional em 2013 e, desde então, suas obras já foram expostas e publicadas em diversos países, como França e Estados Unidos.

A estética de Gandara traduz seres, objetos e sensações em sinédoques e metonímias visuais. Seus trabalhos transitam entre expressionismo, abstrato e diálogo interates para criar algo novo pleno de cores e provocações.

🇺🇸 Lemuel Gandara is a visual artist with productions dedicated to painting and films. He was born in 1984, in Goiânia, Goiás, and lives in Brasília. Self-taught, he has been creating since his childhood. He launched his professional artistic career regionally in 2013 and, since then, his works have been exhibited and published in several countries, such as France and the

United States. Gandara's aesthetics translates beings, objects, and sensations into visual synecdoches and metonymy. His works move between expressionism, abstraction, and interlocking dialogues to create something new, full of color and provocation.

🇧🇷 Lúcia Guaspari é uma artista visual brasileira, curadora de arte, nasceu e vive em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Como artista visual pinta telas, trabalha com papel machê, feltragem manual, arte têxtil e fotografia. Participou de mais de 30 exposições entre Brasil, Argentina e Espanha. Tem 7 prêmios internacionais e 8 nacionais.

Como curadora trabalhou individualmente e em grupo, com vários artistas, criando exposições presenciais, virtuais e on line.

Em 2018 foi uma das mentiras do Festival de arte têxtil Fibra de Artista que já está na 3° edição.

Em 2021 foi curadora da Exposição virtual em comemoração ao Bicentenário de nascimento de Anita Garibaldi.

🇺🇸 Lúcia Guaspari is a Brazilian visual artist and exhibition curator, who lives and was born in Porto Alegre, RS, Brazil. As a visual artist she paints on canvas, does papier-mâché, handmade felting, textile arts and photography. She participated in more than 30 visual art exhibitions in Brazil, Argentina and Espanha, has 7 international and 8 nationals awards. As an exhibition curator, she works individually and sometimes participates in a team of curators creating exhibitions: in-person, virtual and online. In 2018, she was the mentor of The Artist

Fibra Textile Art Festival that had 3 editions. In 2021, she was the curator of the Virtual Exhibition in Commemoration of the Bicentennial of Anita Garibaldi´s birth.

🇧🇷 Mara Rúbia Colli é mineira, possui mestrado pelo programa de Pós-Graduação em Artes da Universidade Federal de Uberlândia. Linha de pesquisa: Práticas e Processos em Artes (2015). Especialização em Artes Visuais: criação e cultura pela Faculdade SENAC Minas/ BH (2009) e graduação em Artes Visuais pela Universidade Federal de Uberlândia, Minas Gerais (2007). Desde 2004, realiza e expõe projetos em poética visual, explorando e investigando a dinâmica do processo de criação em Artes Visuais por meio de distintas operações e gêneros artísticos. Sua poética transita entre fotografia, objetos escultóricos interativos, instalação artística e instalação performática, com obras expostas em território nacional e internacional. Atualmente é professora DE na área de Arte da Escola de Educação Básica da Universidade Federal de Uberlândia.

🇺🇸 Mara Rúbia Colli is from Minas Gerais, holds a master’s degree from the Graduate Program in Arts at the Federal University of Uberlândia. Line of research: Practices and Processes in Arts (2015). Specialization in Visual Arts: creation and culture from Faculdade SENAC Minas/BH (2009) and graduation in Visual Arts from Universidade Federal de Uberlândia, Minas Gerais (2007). Since 2004, she has carried out and exhibited projects in visual poetics, exploring and investigating the dynamics of the creation process in Visual Arts through different operations and artistic genres. Her poetics transit between photography, interactive sculptural objects, artistic installation and performance installation, with works exhibited in national and international territory. She is currently a teacher in the area of Art at the School of Basic Education at the Federal University of Uberlândia.

🇧🇷 Maria Ferreira Dutra é uma artista brasileira que vive na cidade do Rio de Janeiro. Trabalha com desenhos, esculturas e escrevendo contos. Ela criou muitos personagens, incluindo a Superheroine China Girl. Participou com a obra: A Pescadora da 1ª exposição coletiva do BBArte no Rio de Janeiro. Recebeu a Comenda Charlie Chaplin da Academia Brasileira Poéticas em 2020 por seus incentivos à arte e criatividade e ganhou menção honrosa da Revista 666 Terror por suas artes e histórias de monstros. É também colunista da revista O Covil Literário.


🇺🇸 Maria Ferreira Dutra is a Brazilian artist who lives in Rio de Janeiro city. She works with drawings, sculptures and writing short stories.

She has created many characters, including the Superheroine China Girl.

Participated with the artwork: A Pescadora (The Fisherwoman, in English) in the BBArt’s 1st group exhibition in Rio de Janeiro.

She received the Charlie Chaplin Commendation from the Brazilian Poetics Academy in 2020 for her incentives to art and creativity and won honorable mention from 666 Terror Magazine for her monsters arts and stories. She is also a columnist for O Covil Literário artworks magazine.

🇧🇷 Mario Soares é um artista de estilo neonaif. Ele usa uma técnica contemporânea de pintura digital com uma linguagem visual moderna. Ele trabalha com temas que retratam desde o cotidiano das pessoas, passando por paisagens, faunas e floras de diferentes regiões. Ele também ilustra outros temas que são inspirações das suas experiências, observações e de suas vivências em viagens feitas no Brasil e em outros países.

🇺🇸 Mario Mario Soares is a neonaif artist. He uses a contemporary digital painting technique with a modern visual language. He works with themes that portray people’s daily lives, passing through landscapes, fauna and flora of different regions. He also illustrates other themes that are inspirations from his experiences, observations and from his experiences in trips made in Brazil and in other countries.

 

🇧🇷 Autora do Projeto Fotográfico de Cultural Benssaganas- Senhoras de Benção e Poder do Candomblé da Bahia é -Delegada de Policia Civil do Estado da Bahia, Bacharela em Direito pela Universidade Católica de Salvador- Pós-Graduada em Políticas e Gestão em Segurança Pública, Doutora Honoris Causa pela Universidade Febraica do Estado do Rio de Janeiro , Comendadora pela O.C.B-( Ordem dos Capelães do Brasil ), Coordenadora de Cultura e Projetos do IABEPE- INSTITUTO ÁFRICA900, e Coordenadora Estadual da UNDEKE – BA-( União Nacional das Ekédes . A expositora participou pela primeira vez do salão de artes visuais do Festival Cultural do Brasil na Áustria , em 2021, com duas peças do Acervo Fotográfico e Cultural Benssanganas, as ” jóias do Recôncavo Baiano , e volta a trazer uma rara e nova fotografia desta Edição histórica,lançada pela fotógrafa autodidata , em 2016 , para a 10. Edição do Festival.


🇺🇸The Author of the Photographic Project of Cultural Benssaganas- Ladies of Blessing and Power of Candomblé of Bahia is -Delegated of Civil Police of the State of Bahia, Bachelor of Laws from the Catholic University of Salvador- Postgraduate in Policies and Management in Public Security, Doctor Honoris Causa from the Febraica University of the State of Rio de Janeiro, Commander of the O.C.B (Order of Chaplains of Brazil), Coordinator of Culture and Projects of IABEPE- INSTITUTO ÁFRICA900, and State Coordinator of UNDEKE – BA-( National Union of Ekédes. The exhibitor participated for the first time in the visual arts hall of the Cultural Festival of Brazil in Austria, in 2021, with two pieces from the Benssanganas Photographic and Cultural Collection, the “jewels of the Recôncavo Baiano”, and again brings a rare and new photograph of this historic Edition , launched by the self-taught photographer, in 2016, for the 10th Edition of the Festival, in 2022.

🇧🇷 R. F. Bongarten, nasceu em Assis/SP em 09/06/1985. É Artísta Artrilha, já participou do 9ª Festival Cultural do Brasil em Viena. É apaixonado por Artes Abstratas se inspirou em Kandinsky, Pollok e Marchel Duchamp. Em 2009 iniciou um projeto artístico de livros e artes chamado Fábrica Poética, cujo interesse era fazer qualquer tipo de texto poético, críticas aos problemas da sociedade. Profissionalizou-se somente em 2017 como artista plástico e digital NFT. A partir de 2018 criou uma grande quantidade de cartões postais artísticos, atualmente com mais de 800 modelos profissionais e colecionáveis. Hoje já é detentor de 10 Críticas de Arte.


🇺🇸 R. F. Bongarten, was born in Assis/SP on 06/09/1985. He is an Artrilha Artist, has already participated in the 9th Cultural Festival of Brazil in Vienna. He is passionate about Abstract Arts and was inspired by Kandinsky, Pollok and Marchel Duchamp. In 2009 he started an artistic book Project and arts called Fábrica Poética, whose interest was to make any kind of poetic text, critical of society’s problems. He only became professional in 2017 as an NFT plastic and digital artist. As of 2018, he has created a large number of artistic postcards, currently with over 800 professional and collectible models. Today he already holds 10 Art Critics.

instagram: www.instagram.com/fabricapoetica

🇧🇷 Nascido em Fazenda Nova, uma cidade de pessoas simples localizada no interior do Estado de Goiás, no Brasil, Randes Silva se tornou um professor por vocação. Em meados dos anos 90, ele se mudou para Goiânia, para terminar seus estudos e conseguir sua graduação em História. Durante os anos, ele tem trabalhado como um professor de história.

O amor pela arte educação cresceu e Randes desenvolveu uma paixão pela fotografia artística. Em 2019, ele comprou uma câmera e começou a colocar sua paixão em prática. No mesmo ano, ele fez sua primeira exibição e foi aceito na AGAV – Associação Goiana de Artes Visuais. Exposição da Cultura Brasileira em Viena/Áustria – 06/06 a 06/11/2021.


🇺🇸 Born in Fazenda Nova, a city of simple people located in the countryside of the state of Goiás, Brazil, Randes Silva became a teacher by vocation. In the mid-1990s he moved to Goiânia to finish his studies and to get his History degree. Over the years, he has worked as a history teacher.

The love for art education grew up and Randes developed a passion for artistic photography. In 2019, he bought a camera and began top up his passion into practice. In the same year, he made his first exhibition and at the end of 2020 he was accepeted at AGAV an association of Goiânia City for the Visual Arts.

 

Rejane Maria Petersen Wagner (Porto Alegre, Brasil, 1955) é uma artista com ênfase em escultura e pintura, mas com incursões em diversas outras formas de expressão. Ela vive em Porto Alegre, onde ela desenvolve suas diversas iniciativas artísticas e oferece cursos em escultura e cerâmica no seu Atelier Regard, compartilhado por muitos anos com o pintor Fernando Baril e o artista Cho Dorneles. Ela seguiu cursos e workshops com importantes artistas locais, entre outros Xico Stockinger. Ela fez treinamento em Arte-Educação no CDE (Centro para o Desenvolvimento da Expressão). Ela teve experiências artísticas em Grenoble, França, em 2002, 2006 e 2015, onde ela trabalho em diferentes ateliers, com especial referência para a ACDA (Association Créative Développement Artistique), dirigida por Claude Blanc Brude.


Rejane Maria Petersen Wagner (Porto Alegre, Brazil, 1955) is an artist with an emphasis on sculpture and painting, but with incursions into several other forms of expression. She lives in Porto Alegre, where she develops her many artistic initiatives and gives courses in sculpture and ceramics at her Atelier Regard, shared for many years with painter Fernando Baril and artist Cho Dorneles. She has held courses and workshops with important local artists, among others Xico Stockinger. She took training in Art-Education from CDE (Center for Development of Expression). She had artistic experiences in Grenoble, France, in 2002, 2006 and 2015, where she worked in several ateliers, with special mention to the ACDA (Association Créative Développement Artistique), directed by Claude Blanc Brude.

🇧🇷 Nascido em São Paulo, uma das maiores cidades do mundo, Revolue transferiu muitos aspectos de sua cidade natal para a tela. Os trabalhos do artista são inspirados pelo caos e pelo constante fluxo de informações a que a cidade urbana está associada.

O artista acredita que nosso rosto serve como um reflexo de nossa essência: “É no rosto que vemos a expressão de nossas personalidades e experiências, assim como de nossos verdadeiros sentimentos”.

Em seu processo criativo, Revolue adotou técnicas mistas que vão da pintura a óleo a elementos menos tradicionais, como lápis de cera e spray. Suas obras retratam as nuances da caótica natureza humana.


🇺🇸 Born in São Paulo, one of the largest cities in the world, Revolue has transferred a lot of aspects of his home city on canvas. The artist’s works are inspired by the chaos and the constant flow of information that the urban city is associated with.

The artist believes that our face serves as a reflection of our essence: “It is in the face that we see the expression of our personalities and experiences, as well as our true feelings.”

In his working process Revolue has adopted mixed techniques ranging from oil painting to less traditional elements such as crayons and spray. His expressive works portray the nuances of chaotic human nature.

🇧🇷 Arstista plástica Brasileira com cidadania Autríaca, natural de Mogi Mirim (SP), há mais de 40 anos na Europa. Viveu por 10 anos em Londres (Inglaterra) e 3 anos em Milão (Itália) onde frequentou a Academia de Belas Artes sob a tutoria do Prof. Carlo Righi. Desde 1990 tem residencia fixa em Viena (Áustria).

Em suas próprias palavras Rosangela define sua arte:

“Minhas telas traduzem toda a sensibilidade que tento expor de maneira pictórica na metragem do meu trabalho. A minha linguagem poderosa é a das cores, que, de modo geral, são a alma da minha pintura. Predomina em meus quadros a explosão de luz, cores e alegria. Com minhas pinceladas convido o admirador a uma caminhada pela rica cultura de meu país, tudo unido em um composto impressionista que transmite harmonia e paz. Minha arte é a ternura e fantasia que falta no meu cotidiano, um pedaço transplantado do meu coração de artista. É nesta arte que deixo vestígios de minha alma a todos aqueles que souberem ve-la e senti-la como eu“.


🇺🇸 Brazilian-born arstist with Austrian citizenship, native of Mogi Mirim (Sao Paulo) for over 40 years living in Europe. She lived in London (England) for ten years followed by 3 years in Milan (Italy) where she studied at the Academy of Fine Arts under the tutorship of Prof. Carlo Righi. Since 1990 happily settled in Vienna (Austria).

In her words Rosangela defines her art:

My paintings express all the sensibility which is shown pictorically throughout my work. With my brushes I invite the admirer to a daydream of culture throughout my country, get to know our indians and birds, our dances and folclore, our landscapes and people. My paintings give me all the freedon I need to create and express myself. They are an explosion of colours and feelings, a mixture of brazilian temperament with european experiences.

Each painting is the interior message which I carry within.
This is my art that must go on, an art which shall leave traces of m…

 

 

🇧🇷 SONIA CAMACHO, reside no Rio de Janeiro, professora, Matemática, Engenheira Civil e artista visual. Captura cores, formas e texturas, transmitindo através de suas obras múltiplos olhares sobre a Natureza.

Utiliza as técnicas AQUARELA, PASTEL SECO, ÓLEO e ACRĮLICA sobre telas. Desenvolve em Alto Forno, reciclagem em vidro (fusing)e pintura em Porcelana.

Exposição individual De Cabo Verde À Costa Verde no Museu Municipal de Mangaratiba – RJ

Exposição coletiva
Galerias *Iccon-BHERING -RJ
*Búzios -RJ
*BBArtes -Cassino Atlântico RJ
*Carrossel du Louvre -Paris França
*Club Naval Marinha do Brasil RJ.

🇺🇸 SONIA CAMACHO, lives in Rio de Janeiro, teacher of mathematics, civil engineer and visual artist. She captures colors, shapes and textures, transmitting through her work multiple views of nature. She uses the techniques AQUARELA, DRY PASTEL, OIL and ACRĮLICA on canvas. Develops in Blast Furnace, glass recycling (fusing) and painting on Porcelain.

Individual Exhibition
From Cape Verde to Costa Verde at Municipal Museum of Mangaratiba – RJ

Group exhibition
Galleries *Iccon-BHERING -RJ
*Búzios -RJ
*BBArtes -Cassino Atlântico RJ
*Carousel du Louvre -Paris France
*Naval Club, Brazilian Navy, RJ.

🇧🇷 Telma Levy é Carioca, engenheira e sempre foi encantada pelas artes, principalmente pela escultura. Em certo momento de sua vida iniciou esse caminho, criando sua arte baseada em suas paixões. Suas inspirações estão quase sempre relacionadas ao feminino, mãos e pés, o amor por sua cidade, com uma pitada de surrealismo. Gosta do estilo que mistura design e arte incluindo em seus utilitários, pois entende que a arte pode ser usada e não somente admirada. Já participou de muitas exposições, inclusive Internacional, com diversas peças premiadas. Desde 2019 ocupa uma cadeira na Academia Amazonense de Artes, Ciências e Letras. Possui obras no acervo do Estado do Rio de Janeiro e no Ministério da Economia.

🇺🇸 Born in Rio de Janeiro, Telma Levy is an engineer who has always been enchanted by the arts, especially sculpture. At a certain moment of her life, she decided to take that path, creating art based on her passions. Her inspirations are almost always related to the feminine form, hands and feet, the love for her hometown, with a touch of surrealism. She enjoys a style that combines design and art, reflected on her decorative utensils and accessories, as she believes art can actually be used and not only admired. She has taken part in several exhibitions held nationwide and abroad, and many of her art pieces have received awards. Since 2019 she has occupied a chair in the Amazon Academy of Arts, Sciences and Letters. Some of her artworks are displayed in the art collection of the State of Rio de Janeiro and in the Ministry of Economy.

🇧🇷 Ticiana Parada é uma artista carioca formada em Pedagogia e Educação Ambiental. Desde pequena, pintava e desenhava incentivada pelo seu pai. Ticiana trabalhou durante quase trinta anos em instituições de ensino sempre criando atividades de artes para seus alunos.

Inspirada no artesanato, na literatura e nas músicas brasileiras, a artista reflete, em suas obras, um retrato da vida comum e das questões sociais. Ainda, tem como suas influências: Tarsila do Amaral, Cândido Portinari, Di Cavalcanti, Käthe Kollwitz, Fayga Ostrower e entre outros.

Presidente – Vanessa Noronha Tölle
Vice Presidente – Michael Tölle
Tel: +43 650 9433 618

CURADORIA: Vanessa Noronha Tölle

Pedagoga, produtora cultural e idealizadora do Festival Cultural do Brasil em Viena. Organizou diversas exposições coletivas e individuais de artistas brasileiros no exterior tendo participado de curadorias de exposições que aconteceram na Universidade de Viena, Museu Quartier – Viena, Espaço de Arte da Cúria de Viena, Burg Gmund – Caríntia, Centro de Estudos Brasileiros – Salamanca, Weltmusuem – Viena – Espaço Cultural – Bratislava, VHS Urania – Viena.

IN DE (PENDÊNCIAS)

Mostra de Artes Visuais sobre o Bicentenário da Independência do Brasil pelos olhares atentos de 33 artistas brasileiros, que acontecerá do dia 27 de julho ao dia 10 de agosto em Aracaju na Casa de Cultura Brasil Áustria e segue para Viena, capital austríaca onde estará em exibição na Jan Arnold Galery no Museumsquartier do dia 18 ao dia 30 de setembro.

As duas exibições fazem parte da décima edição do Festival Cultural do Brasil.

200 anos atrás, o 7 de setembro marcou, simbolicamente, o fim do laço de colonização do Brasil que existia com Portugal.

Foi o início de um novo período cultural e econômico para o nosso país, que passava a ser uma nação autônoma.

33 artistas visuais estarão expondo suas obras relembrando de forma artística as pendências sociais que permanecem.

O tema foi proposto pela curadora Vanessa Noronha Tölle que também é a organizadora do Festival Cultural do Brasil.

Conheça os artistas da Mostra 2022

🇧🇷 André Renaud, carioca, nascido em 1976, é formado em Pintura pela Universidade Federal do Rio de Janeiro/ Escola de Belas Artes. Seus trabalhos abordam o grande circuito da produção, do consumo e do descarte de embalagens e outros excedentes em nossa sociedade, apontando para uma direção onde nossos olhos são praticamente obrigados a reconhecer a rica construção poética identificada em obras realizadas a partir do “nada”, do que resta, do que é negado como elemento estético.

Renaud faz submergir do subterrâneo os resíduos que nossa sociedade forçosamente tenta eliminar, mas que nunca poderemos esquecer, e com os quais convivemos diária e intimamente.


🇺🇸 André Renaud, from Rio de Janeiro, born in 1976, has a degree in Painting from the
Federal University of Rio de Janeiro/ School of Fine Arts. His works address the great circuit of production, consumption, and disposal of packaging and other surplus in our society, pointing to a direction where our eyes are practically forced to recognize the rich poetic construction identified in works made from “nothing,” from what is left, from what is denied as an aesthetic element.

Renaud submerges from underground the residues that our society forcefully tries to eliminate, but that we can never forget, and with which we live daily and intimately.

🇧🇷 Artista Plástico há mais de doze anos, cursando Museologia na UFS, fiz curso de pintura pela Galeria Eldorado em 2009, Desenho Artístico e História da Arte em 2006 pela Universidade Tiradentes em 2006, e Grafite em parede pelo DCE da Unit. Desde então faço criações por encomenda com técnicas de pintura a óleo sobre tela e desenho com lápis grafite sobre papel. Participei do Salão de Artes Virtual do Festival Cultural do Brasil em Viena na Áustria no ano de 2020/21, participei também do Edital Reinvente-se, premiado pela Funcap e Governo de Sergipe em 2020. Ministrei oficinas de pintura a óleo sobre tela online pela Funcaju e dentro da programação da Semana de Design Gráfico SEDE 20/21 realizada pela Unit e Incub, também premiado pela Funcaju como Educador Cultural através da Lei Aldir Blanc. Tive minha exposição de estreia através da LAB proposta pela Funcap no Corredor Cultural Wellington Santos “Irmão”.

🇺🇸 Plastic Artist for over twelve years, studying Museology at UFS, i took a painting course at Eldorado Gallery in 2009, Artistic Design and Art History at Tiradentes University in 2006, and grafiti on wall by DCE Unit. I participated in The Virtual Arts Salon of the Brazil Cultural Festival in Vienna, Austria in 2020/21. I also participated in the Edital Reinvente-se, awarded by Funcap and the Sergipe Government in 2020. I taught worshops in oil painting on canvas online by Funcaju an within the programming of the Week of Graphic Desigin SEDE 20/21 held by the Unit and Incub, also awarded by Funcaju as Cultural Educator Throught the Aldir Blanc Law. I had my debut exhibition throught the LAB proposed by Funcap in the cultural corridor Wellington Santos “Brother” and participated in the Collective Exhibition Sergipanidade at the Gallery J. Inácio in Aracaju in the year 2021. To finish 2021, i was selected for the 17th Contemporary Art Salon of Guarulhos and Bienal do Sertão de Artes.

🇧🇷 Denise Lima, artista plástica, nascida no Rio de Janeiro encontrou-se na arte durante a pandemia em 2020. Suas telas são facilmente identificadas pelas cores vibrantes e alegres que permeiam suas pinturas contemporâneas e autênticas. Sua trajetória foi tão intensa quanto sua conexão com a arte já tendo participado de inúmeras exposições de prestígio.

🇺🇸 Denise Lima, 43, artist, born in Rio de Janeiro found herself in art during the pandemic in 2020. Her paintings are easily identified by the vibrant and cheerful colors that permeate her contemporary and authentic paintings. Her trajectory has been as intense as her connection with art, having already participated in numerous prestigious exhibitions.

🇧🇷 Eu sou Di Miranda, nascida em Manaus, mas radicalizada no Reino Unido. Comecei a desenhar e pintar minha família quando criança em Manaus, mas foi na fase adulta que entendi que nessa vida vim para pintar, pintar minhas emoções e minhas experiências vividas em alguns Países e nas viagens que fiz pelo mundo.

 

🇺🇸 I’m Di Miranda from Amazon but radicalized in the United Kingdom. I started to draw and paint my family when i was still a child in Amazon, but it was in my adulthood that i understood that in this life i was born to paint my emotions and my experiences in some countries and in the trips i made around the world.

🇧🇷 D’son é um artista brasileiro autodidata que nasceu em Salvador-Bahia em 8 de maio de 1981. Ele cresceu no centro histórico da cidade de Salvador entre artistas locais, e foi influenciado por muitos deles. Ele usa a técnica acrílica sobre tela para retratar a cultura regional e seus personagens.

🇺🇸 D’son is a self-taught Brazilian artist who was born in Salvador-Bahia on 8 May 1981. He grew-up in the historic centre of the city of Salvador among local artists and was influenced by many of them. He uses the technique acrylic on canvas to portray the landmarks of Bahia, Brazil and its characters.

🇧🇷 Maria Eduarda Clementino, ou Duda Clementino, é uma artista autodidata, que se permite experimentar e por isso surpreende a cada novo trabalho. Ela é carioca, casada, formada em Economia pela PUC/RJ, possui MBA em Finanças pelo IBMEC e há 20 anos trabalha como executiva em uma multinacional de tecnologia. Sua experiência com a área de TI influencia sua capacidade de criação, produção e inovação aproximando a arte e a ciência. Adotando o conceito “Phygital Art”, a artista vem evoluindo no sentido de aproximar e explorar ao máximo as possibilidades do mundo físico e digital.


🇺🇸 During a business trip to Paris, on a sunny day in February 2020, Duda Clementino wandered into an art supply store in the elegant neighborhood of Marais. At that moment she decided to start creating, painting and drawing. Her main source of inspiration are photos of beautiful cities, ordinary people, and amazing landscapes.

Clementino is not afraid of using lots of colors – her only goal is to paint and draw, for which she finds time despite her commitments as an IT executive and wife. She knows that she is learning with each new work. Observing artists and exploring her power of contemplation, she has discovered new aspects about her personality.

🇧🇷 Edna Carla Stradioto é artista plástica brasileira, residente em São José do Rio Preto – SP. Nas artes visuais, ela trabalha com a técnica da aquarela, que ela aplica com nanquim, pastel e outras técnicas.

A poética da artista tem explorado o vento e o movimento, alegoricamente explorados na agilidade e dinâmica das cores e pinceladas, para a representação cenestésica do deslocamento. Em seus trabalhos artísticos, pinta como se vários movimentos produzidos no ar completassem todos os elementos representados, transportando energia, deslocando momentos, circulando sensações.

É mestre pela UNESP (São José do Rio Preto – SP) e doutorada em Modernidades Comparadas pela Universidade do Minho (Braga, Portugal), ambas na área de ilustração. Tem em seu currículo doze exposições coletivas no exterior, em várias cidades importantes ao redor do mundo.

🇺🇸 Edna Carla Stradioto is a Brazilian plastic artist, living in São José do Rio Preto – SP. In the visual arts, she works with the watercolor technique, which she applies with ink, pastel and other techniques.

The artist’s poetics has explored wind and movement, allegorically made in the agility and dynamics of colors and brushstrokes, for the cenesthetic representation of displacement. In her artistic works, she paints as if various movements produced in the air complete all the represented elements, transporting energy, displacing moments, circling sensations.

She holds a master’s degree from UNESP (São José do Rio Preto-SP) and a PhD in Comparative Modernities from the University of Minho (Braga, Portugal), both in the area of illustration.

She was in twelve group exhibitions abroad, in several important cities around the world. In Brazil, she participated in twenty-three group exhibitions and thirteen individual ones.

🇧🇷 Eliana Engler nasceu na cidade de São Paulo e hoje vive em Nova Lima, Minas Gerais. Experimentou várias formas artísticas, até que a pintura acontece como desdobramento de tudo. Autodidata, seu trabalho tem a natureza como inspiração e transita entre o figurativo, abstrato, acadêmico e o contemporâneo sem o menor compromisso, tudo livre, um simples refúgio de beleza na conturbada vida contemporânea.

Vem participando de exposições e feiras na Itália, França e Portugal, Brasil e em publicações coletivas de arte. A artista possui obras em coleções particulares em cidades como Berlin, Madri, Paris, Milão, Parma, Lisboa, Cascais, Eindhoven, Genebra, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte e Nova Lima.


🇺🇸 Eliana Engler was born in the city of São Paulo and currently lives in Nova Lima, Minas Gerais. She had experimented with various artistic forms, until painting happens as an unfolding of everything. A self-taught artist, her work is inspired by and encompasses figurative, abstract, academic, and contemporary styles without the slightest compromise, a simple refuge of beauty in the troubled contemporary life.

She has participated in exhibitions and fairs in Italy, France, Portugal, Brazil and in collective art publications. The artist has works in private collections in cities such as Berlin, Madrid, Paris, Milan, Parma, Lisbon, Cascais, Eindhoven, Geneva, Brasília, Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte and Nova Lima.

🇧🇷 O artista visual Fabio Sampaio nasceu em Santos/SP, Brasil. Tem duas publicações sobre sua obra, ambas organizadas por Mário Britto, o livro " Selfie Dreams" e " (Re)Invenção da Paisagem Doméstica". Em 2001, participou da II Bienal de Arte

Contemporânea de Florença, Itália. Em 2018 e 2019, realizou trabalhos no Instituto de Residências Artísticas Espírito Mundo, localizado no SeeU em Bruxelas, Bélgica. Em 2021, integrou a Galeria de Arte Lusófona da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) no Reino da Bélgica.

🇺🇸 Visual artist Fabio Sampaio was born in Santos/SP, Brazil. He has two publications on his work, both organized by Mário Britto, the book " Selfie Dreams" and " (Re)Invention of the Domestic Landscape". In 2001, he participated in the II Biennial of Contemporary

Art in Florence, Italy. In 2018 and 2019, he works at the Instituto de Residências

Artísticas Espírito Mundo, located at SeeU in Brussels, Belgium. In 2021, he integrated the Lusophone Art Gallery of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) in the Kingdom of Belgium.

🇧🇷 Nasceu e vive em Campinas, São Paulo. Formada em arquitetura pela PUCCAMP, trabalha na área de artes visuais. O tema principal da sua obra são os sociais. Temas sérios são visualmente suavizados através dos seus personagens lúdicos. Cores fortes e linhas ortogonais estão presentes na sua obra.

🇺🇸 Was born in the city of Campinas, São Paulo, Brasil in 1974.

A degree in architecture greatly influenced the development of her drawings and paintings. Her art presentes ludic and social themes, represented in orthogonal lines.

🇧🇷 Art Primitiva e Natural é um estilo de pintura que retrata a natureza pura na sua essência desde o início da criação das espécies, o trabalho é totalmente ligado aos seres vivos da fauna e flora, essas pinturas inspiram-se em ideias Paleozóicas de eras Ordovicianas e Jurássicas para criar suas pinturas de “mutação constante” dos elos entre plantas, fungos, animais e cores de um Brasil ao mesmo tempo novo e ancestral.


🇺🇸 Gildecio Costaeira was born in the village of Campo do Crioulo, Lagarto, Sergipe, in 1978.

Primitive and Natural Art is a style of painting that portrays the pure nature in its essence since the beginning of the creation of the species. The artist’s work is fully connected to the living beings of fauna and Flora. His paintings are inspired by Paleozoic ideas of Ordovician and Jurassic ages, which are used in his works of “constant mutation” and portray the links between plants, funghi, animals and colors from a Brazil that is at the same time modern and ancestral.

 

🇧🇷 Gustavo Bissolli, natural de Jaboticabal/SP, é Engenheiro Agrônomo formado pela Faculdade de Ciências Agrárias e Veterinárias – FCAV/Unesp. Apesar de sua formação acadêmica e profissional, sempre foi um amante das artes. Foi durante a pandemia em 2020 que começou a pintar aquarelas como um hobby, que viria a se tornar uma paixão. Atualmente, desenvolve pinturas sobre vários temas que incluem paisagens e cenas do cotidiano, além de ilustrações editoriais. Está presente em acervos de colecionadores da região e tem participado de eventos artísticos de grande prestígio.

🇺🇸 Gustavo Bissolli, born in Jaboticabal/SP, is an Agronomist graduated from the Faculty of Agrarian and Veterinary Sciences – FCAV/Unesp. Despite his academic and professional background, he has always been a lover of the arts. It was during the pandemic in 2020 that he began painting watercolors as a hobby, which would become a passion. Currently, he develops paintings on various topics that include landscapes and everyday scenes, as well as editorial illustrations. It is present in collections of collectors of the region and has participated in artistic events of great prestige.

 

 

🇧🇷 Da mesma forma que quase todos envolvidos em expressões artísticas, eu também comecei ainda criança, mas foi na época da graduação na Escola de Belas Artes da UFBA que tive acesso ao mundo da arte de verdade, a história da arte me apresentou os artistas e os movimentos artísticos e isso foi determinante e imprescindível!

Me inspiro em coisas simples, tenho uma atração especial pelas cores, há uma riqueza cromática no mundo, desde as cores do céu em um fim de tarde às variações do azul do mar. Há em meus trabalhos influências do contemporâneo e do abstrato, mas também da cultura regional; trato os traços culturais sob uma perspectiva ampliada; me interesso pelo sertão, pelo sertanejo e seus costumes, pelos povos tradicionais e pelos litorâneos e suas características. – Jean Lima


🇺🇸 Like almost everyone involved in artistic expressions, I also started when I was a child, During my graduation at Ufba – School of Beauty Arts – I accessed to the real world of art and the history of art introduced me to it as well as artistic movements and all of these issues were decisive and essential for my carreer!

I am inspired by simple things, I have a special attraction for colors, there is a chromatic richness in the world, from the colors of the sky at the sunset up to the variations the blue sea. In my works there are influences from contemporary and abstract art, but also from regional culture; I deal with cultural traits like an expanded perspective; I am interested in up-country (sertão), theirs residents (sertanejo) and theirs behaviors, by the native peoples (indians), coastal and their characteristics. – Jean Lima

🇧🇷 Helen Betune Wolf, artista plástica brasileira, nasceu em São Paulo capital no ano de 1971.

Graduada em psicologia pela Universidade Federal de São Carlos, atuou como psicóloga até o ano de 2018, quando passou a dedicar-se exclusivamente ao estudo e trabalho com arte.

Nas artes visuais elegeu o papel como seu principal suporte. Sua arte envolve constantes experimentações. Utiliza técnicas de papel machê, papelagem, colagem (com materiais que seriam descartados) e mais recentemente Aquarela.

Sua arte apresenta elementos relacionados à pensamentos, emoções e intuições numa busca pela compreensão do sentido da vida e morte, por um caminho que leve a conexão com o divino, o espiritual.

🇺🇸 Helen Betune Wolf, Brazilian plastic artist, born in São Paulo city in 1971.

Psychologist, with a bachelor’s degree obtained at the Federal University if São Carlos (Brazil), has worked as a therapist until 2018, when she decided to dedicate exclusively to the study and work involving Arts.

At the visual arts, elected paper as her main support. Her art involves constant experimentation. Among the main techniques used in her work are Paper Mache, Paperwork, Collage (with materials that would be otherwise discarded) and, more recently, Watercolor.

Her art presents elements related to human thoughts, emotions, and intuitions in a search for comprehending the meaning of life and death, through a path that makes a connection with the divine, the spiritual.

🇧🇷 Artista visual com 65 exposições: França, Espanha, Portugal, Brasil e 10 prêmios: nacionais e internacionais. Empreendedora cultural com pesquisas têxteis. Arte vestível unindo o artesanal ao tecnológico, ecológico com desenho ergonômico.

Acervo de 500 criações de estampas exclusivas Foco temático na preservação: natureza, patrimônio e memória, Brasilidades Obras atemporais focadas na preservação do meio ambiente pela inspiração na natureza. Unindo espaços e temporalidades, valorizando o território local como fonte de inspiração e divulgando internacionalmente. Democratizar a arte a inserindo no cotidiano contemporâneo em suas relações com o corpo e o movimento Arte unindo estética, ética e ecologia com proposito social e ambiental. Bacharel em Artes Visuais e Especialista em Psicologia Organizacional, pós-graduação em Educação.

🇺🇸 Visual artist with 65 exhibitions: France, Spain, Portugal, Brasil and 10 national and international awards. Cultural entrepreneur with textile research. Wearable art, uniting artisanal, technological, ecological, design ergonomic. Creates more 500 digital prints in exclusive edition. Thematic focus on Preservation: nature, heritage and memory, Brazilianness. Raising awareness regarding the preservation of the environment through inspiration in nature. Uniting spaces and temporalities, valuing the local territory as a source of inspiration, and spreading it internationally. Democratizing art, inserting it into contemporary everyday life in its relationship with the body and the movement. Aesthetic, ethical and ecological experiments, art with social and environmental purpose. Bachelor of Arts ans Psychology, posdegree of Education.

🇧🇷 Nascida em Aracaju, a artista visual autodidata, Jessica Dantas – @ayiskah – tem um trabalho voltado ao blackwork e procedimentos técnicos oriundos desse universo.

Participou de projetos e eventos nacionais e internacionais como a Pixel Show, em 2019. A inspiração para os traços vem da conexão com a espiritualidade e ancestralidade indígena e africana.

🇺🇸 Born in Aracaju, self-taught visual artist Jessica Dantas – @ayiskah – has a work focused on blackwork and technical procedures from this universe.

He participated in national and international projects and events such as the Pixel Show, in 2019. The inspiration for the traits comes from the connection with indigenous and African spirituality and ancestry.

🇧🇷 Encantada pelo mundo visual de cores e formas, Karol Coelho começou a pintar sozinha, corpos, rostos, expressões.

Da pintura a óleo, acabou se apaixonando pela acrílica e se dedica de corpo e alma à sua arte: comercializando, divulgando e participando de eventos e exposições no mundo da arte.

Karol estudou artes na UFPE, Recife, período em que uma galeria lhe acolheu como Artista Revelação. Ampliou suas técnicas em outras duas universidades de Artes em Brasília.

Participou de exposições e foi premiada no MAM da Bahia. Tem obras em galerias de São Paulo, Nova York, na Artsy e na Arteref.

Karol diz: “transbordo artes, respiro e vivo…”


🇺🇸 Enchanted by the visual world of colors and shapes, Karol Coelho began painting on her own – bodies, faces, expressions. Starting with oils, she them found her passion in acrylic, devoting herself entirely to her art: producing, promoting, marketing and participating in various events and exhibitions in the world of art.

While studying art a UFPE in Pernambuco, Coelho was acclaimed as a “Revelation Artist”. She further developed her techmiques at two other art universities in Brasília.

Coelho was awarded a prize at the Museum of Modern Art – MAM, Bahia. Her works can be found in galleries in São Paulo, New York, in the Artsy e Arteref.

“I overflowwith art, breathe art, live it.” Claims Coelho.

🇧🇷 Kerly Steinbach, é de Florianópolis (Santa Catarina, Brasil), também conhecida como Ilha da Magia, simpática e de sorriso fácil ela é uma apaixonada por retratos da vida cotidiana.

“Tento passar, através da minha fotografia, momentos singulares… Os pequenos grandes momentos que ali vivemos”

Atualmente, residindo em Viena com sua familia, ela dedica-se a realizar retratos de Famílias e de turistas que passam pela cidade.

🇺🇸 Kerly Steinbach, comes from the south of Brazil, from a city called Florianópolis (Santa Catariana, Brazil) which is also known as the “Island of Magic”. Kerly is a friendly person and you will always find her with a smile. She is passionate about portraits of everyday‘s life.

“My role, as a photographer, is to allow people revive their small great moments, and put them on paper so that they can easily be remembered in the future”.

Currently she is living in Vienna with her family, and her photography projects are focused on making portraits of families, mostly, but also of tourists who want to keep their moments in the city.

🇧🇷 Kim Ferreira, brasileiro 39 anos, graduado no curso de Artes Visuais da Universidade Federal de Uberlândia – MG, Brasil.

Iniciou seus trabalhos com arte há 21 anos, passando por técnicas de desenho e pintura, encontrando seu estilo atual nas ruas por meio do Graffiti e o muralismo, fazendo do espaço urbano suporte de experimentação, expressão e interação com a sociedade.

🇺🇸 Kim Ferreira, 39 years old Brazilian, graduated in Visual Arts course at the Federal University of Uberlandia – MG, Brazil.

He started his work with art 21 years ago, going through drawing and painting techniques, finding his current style in the streets through Graffiti and muralism, making the urban space support for experimentation, expression and interaction with society.

🇧🇷 Lemuel Gandara é artista visual com produções dedicadas às artes plásticas e ao cinema. Nasceu em 1984, em Goiânia, Goiás, e mora em Brasília. Autodidata, cria desde sua infância. Lançou sua carreira artística profissional no âmbito regional em 2013 e, desde então, suas obras já foram expostas e publicadas em diversos países, como França e Estados Unidos.

A estética de Gandara traduz seres, objetos e sensações em sinédoques e metonímias visuais. Seus trabalhos transitam entre expressionismo, abstrato e diálogo interates para criar algo novo pleno de cores e provocações.

🇺🇸 Lemuel Gandara is a visual artist with productions dedicated to painting and films. He was born in 1984, in Goiânia, Goiás, and lives in Brasília. Self-taught, he has been creating since his childhood. He launched his professional artistic career regionally in 2013 and, since then, his works have been exhibited and published in several countries, such as France and the

United States. Gandara's aesthetics translates beings, objects, and sensations into visual synecdoches and metonymy. His works move between expressionism, abstraction, and interlocking dialogues to create something new, full of color and provocation.

🇧🇷 Lúcia Guaspari é uma artista visual brasileira, curadora de arte, nasceu e vive em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Como artista visual pinta telas, trabalha com papel machê, feltragem manual, arte têxtil e fotografia. Participou de mais de 30 exposições entre Brasil, Argentina e Espanha. Tem 7 prêmios internacionais e 8 nacionais.

Como curadora trabalhou individualmente e em grupo, com vários artistas, criando exposições presenciais, virtuais e on line.

Em 2018 foi uma das mentiras do Festival de arte têxtil Fibra de Artista que já está na 3° edição.

Em 2021 foi curadora da Exposição virtual em comemoração ao Bicentenário de nascimento de Anita Garibaldi.

🇺🇸 Lúcia Guaspari is a Brazilian visual artist and exhibition curator, who lives and was born in Porto Alegre, RS, Brazil. As a visual artist she paints on canvas, does papier-mâché, handmade felting, textile arts and photography. She participated in more than 30 visual art exhibitions in Brazil, Argentina and Espanha, has 7 international and 8 nationals awards. As an exhibition curator, she works individually and sometimes participates in a team of curators creating exhibitions: in-person, virtual and online. In 2018, she was the mentor of The Artist

Fibra Textile Art Festival that had 3 editions. In 2021, she was the curator of the Virtual Exhibition in Commemoration of the Bicentennial of Anita Garibaldi´s birth.

🇧🇷 Mara Rúbia Colli é mineira, possui mestrado pelo programa de Pós-Graduação em Artes da Universidade Federal de Uberlândia. Linha de pesquisa: Práticas e Processos em Artes (2015). Especialização em Artes Visuais: criação e cultura pela Faculdade SENAC Minas/ BH (2009) e graduação em Artes Visuais pela Universidade Federal de Uberlândia, Minas Gerais (2007). Desde 2004, realiza e expõe projetos em poética visual, explorando e investigando a dinâmica do processo de criação em Artes Visuais por meio de distintas operações e gêneros artísticos. Sua poética transita entre fotografia, objetos escultóricos interativos, instalação artística e instalação performática, com obras expostas em território nacional e internacional. Atualmente é professora DE na área de Arte da Escola de Educação Básica da Universidade Federal de Uberlândia.

🇺🇸 Mara Rúbia Colli is from Minas Gerais, holds a master’s degree from the Graduate Program in Arts at the Federal University of Uberlândia. Line of research: Practices and Processes in Arts (2015). Specialization in Visual Arts: creation and culture from Faculdade SENAC Minas/BH (2009) and graduation in Visual Arts from Universidade Federal de Uberlândia, Minas Gerais (2007). Since 2004, she has carried out and exhibited projects in visual poetics, exploring and investigating the dynamics of the creation process in Visual Arts through different operations and artistic genres. Her poetics transit between photography, interactive sculptural objects, artistic installation and performance installation, with works exhibited in national and international territory. She is currently a teacher in the area of Art at the School of Basic Education at the Federal University of Uberlândia.

🇧🇷 Maria Ferreira Dutra é uma artista brasileira que vive na cidade do Rio de Janeiro. Trabalha com desenhos, esculturas e escrevendo contos. Ela criou muitos personagens, incluindo a Superheroine China Girl. Participou com a obra: A Pescadora da 1ª exposição coletiva do BBArte no Rio de Janeiro. Recebeu a Comenda Charlie Chaplin da Academia Brasileira Poéticas em 2020 por seus incentivos à arte e criatividade e ganhou menção honrosa da Revista 666 Terror por suas artes e histórias de monstros. É também colunista da revista O Covil Literário.


🇺🇸 Maria Ferreira Dutra is a Brazilian artist who lives in Rio de Janeiro city. She works with drawings, sculptures and writing short stories.

She has created many characters, including the Superheroine China Girl.

Participated with the artwork: A Pescadora (The Fisherwoman, in English) in the BBArt’s 1st group exhibition in Rio de Janeiro.

She received the Charlie Chaplin Commendation from the Brazilian Poetics Academy in 2020 for her incentives to art and creativity and won honorable mention from 666 Terror Magazine for her monsters arts and stories. She is also a columnist for O Covil Literário artworks magazine.

🇧🇷 Mario Soares é um artista de estilo neonaif. Ele usa uma técnica contemporânea de pintura digital com uma linguagem visual moderna. Ele trabalha com temas que retratam desde o cotidiano das pessoas, passando por paisagens, faunas e floras de diferentes regiões. Ele também ilustra outros temas que são inspirações das suas experiências, observações e de suas vivências em viagens feitas no Brasil e em outros países.

🇺🇸 Mario Mario Soares is a neonaif artist. He uses a contemporary digital painting technique with a modern visual language. He works with themes that portray people’s daily lives, passing through landscapes, fauna and flora of different regions. He also illustrates other themes that are inspirations from his experiences, observations and from his experiences in trips made in Brazil and in other countries.

 

🇧🇷 Autora do Projeto Fotográfico de Cultural Benssaganas- Senhoras de Benção e Poder do Candomblé da Bahia é -Delegada de Policia Civil do Estado da Bahia, Bacharela em Direito pela Universidade Católica de Salvador- Pós-Graduada em Políticas e Gestão em Segurança Pública, Doutora Honoris Causa pela Universidade Febraica do Estado do Rio de Janeiro , Comendadora pela O.C.B-( Ordem dos Capelães do Brasil ), Coordenadora de Cultura e Projetos do IABEPE- INSTITUTO ÁFRICA900, e Coordenadora Estadual da UNDEKE – BA-( União Nacional das Ekédes . A expositora participou pela primeira vez do salão de artes visuais do Festival Cultural do Brasil na Áustria , em 2021, com duas peças do Acervo Fotográfico e Cultural Benssanganas, as ” jóias do Recôncavo Baiano , e volta a trazer uma rara e nova fotografia desta Edição histórica,lançada pela fotógrafa autodidata , em 2016 , para a 10. Edição do Festival.


🇺🇸The Author of the Photographic Project of Cultural Benssaganas- Ladies of Blessing and Power of Candomblé of Bahia is -Delegated of Civil Police of the State of Bahia, Bachelor of Laws from the Catholic University of Salvador- Postgraduate in Policies and Management in Public Security, Doctor Honoris Causa from the Febraica University of the State of Rio de Janeiro, Commander of the O.C.B (Order of Chaplains of Brazil), Coordinator of Culture and Projects of IABEPE- INSTITUTO ÁFRICA900, and State Coordinator of UNDEKE – BA-( National Union of Ekédes. The exhibitor participated for the first time in the visual arts hall of the Cultural Festival of Brazil in Austria, in 2021, with two pieces from the Benssanganas Photographic and Cultural Collection, the “jewels of the Recôncavo Baiano”, and again brings a rare and new photograph of this historic Edition , launched by the self-taught photographer, in 2016, for the 10th Edition of the Festival, in 2022.

🇧🇷 R. F. Bongarten, nasceu em Assis/SP em 09/06/1985. É Artísta Artrilha, já participou do 9ª Festival Cultural do Brasil em Viena. É apaixonado por Artes Abstratas se inspirou em Kandinsky, Pollok e Marchel Duchamp. Em 2009 iniciou um projeto artístico de livros e artes chamado Fábrica Poética, cujo interesse era fazer qualquer tipo de texto poético, críticas aos problemas da sociedade. Profissionalizou-se somente em 2017 como artista plástico e digital NFT. A partir de 2018 criou uma grande quantidade de cartões postais artísticos, atualmente com mais de 800 modelos profissionais e colecionáveis. Hoje já é detentor de 10 Críticas de Arte.


🇺🇸 R. F. Bongarten, was born in Assis/SP on 06/09/1985. He is an Artrilha Artist, has already participated in the 9th Cultural Festival of Brazil in Vienna. He is passionate about Abstract Arts and was inspired by Kandinsky, Pollok and Marchel Duchamp. In 2009 he started an artistic book Project and arts called Fábrica Poética, whose interest was to make any kind of poetic text, critical of society’s problems. He only became professional in 2017 as an NFT plastic and digital artist. As of 2018, he has created a large number of artistic postcards, currently with over 800 professional and collectible models. Today he already holds 10 Art Critics.

instagram: www.instagram.com/fabricapoetica

🇧🇷 Nascido em Fazenda Nova, uma cidade de pessoas simples localizada no interior do Estado de Goiás, no Brasil, Randes Silva se tornou um professor por vocação. Em meados dos anos 90, ele se mudou para Goiânia, para terminar seus estudos e conseguir sua graduação em História. Durante os anos, ele tem trabalhado como um professor de história.

O amor pela arte educação cresceu e Randes desenvolveu uma paixão pela fotografia artística. Em 2019, ele comprou uma câmera e começou a colocar sua paixão em prática. No mesmo ano, ele fez sua primeira exibição e foi aceito na AGAV – Associação Goiana de Artes Visuais. Exposição da Cultura Brasileira em Viena/Áustria – 06/06 a 06/11/2021.


🇺🇸 Born in Fazenda Nova, a city of simple people located in the countryside of the state of Goiás, Brazil, Randes Silva became a teacher by vocation. In the mid-1990s he moved to Goiânia to finish his studies and to get his History degree. Over the years, he has worked as a history teacher.

The love for art education grew up and Randes developed a passion for artistic photography. In 2019, he bought a camera and began top up his passion into practice. In the same year, he made his first exhibition and at the end of 2020 he was accepeted at AGAV an association of Goiânia City for the Visual Arts.

 

Rejane Maria Petersen Wagner (Porto Alegre, Brasil, 1955) é uma artista com ênfase em escultura e pintura, mas com incursões em diversas outras formas de expressão. Ela vive em Porto Alegre, onde ela desenvolve suas diversas iniciativas artísticas e oferece cursos em escultura e cerâmica no seu Atelier Regard, compartilhado por muitos anos com o pintor Fernando Baril e o artista Cho Dorneles. Ela seguiu cursos e workshops com importantes artistas locais, entre outros Xico Stockinger. Ela fez treinamento em Arte-Educação no CDE (Centro para o Desenvolvimento da Expressão). Ela teve experiências artísticas em Grenoble, França, em 2002, 2006 e 2015, onde ela trabalho em diferentes ateliers, com especial referência para a ACDA (Association Créative Développement Artistique), dirigida por Claude Blanc Brude.


Rejane Maria Petersen Wagner (Porto Alegre, Brazil, 1955) is an artist with an emphasis on sculpture and painting, but with incursions into several other forms of expression. She lives in Porto Alegre, where she develops her many artistic initiatives and gives courses in sculpture and ceramics at her Atelier Regard, shared for many years with painter Fernando Baril and artist Cho Dorneles. She has held courses and workshops with important local artists, among others Xico Stockinger. She took training in Art-Education from CDE (Center for Development of Expression). She had artistic experiences in Grenoble, France, in 2002, 2006 and 2015, where she worked in several ateliers, with special mention to the ACDA (Association Créative Développement Artistique), directed by Claude Blanc Brude.

🇧🇷 Nascido em São Paulo, uma das maiores cidades do mundo, Revolue transferiu muitos aspectos de sua cidade natal para a tela. Os trabalhos do artista são inspirados pelo caos e pelo constante fluxo de informações a que a cidade urbana está associada.

O artista acredita que nosso rosto serve como um reflexo de nossa essência: “É no rosto que vemos a expressão de nossas personalidades e experiências, assim como de nossos verdadeiros sentimentos”.

Em seu processo criativo, Revolue adotou técnicas mistas que vão da pintura a óleo a elementos menos tradicionais, como lápis de cera e spray. Suas obras retratam as nuances da caótica natureza humana.


🇺🇸 Born in São Paulo, one of the largest cities in the world, Revolue has transferred a lot of aspects of his home city on canvas. The artist’s works are inspired by the chaos and the constant flow of information that the urban city is associated with.

The artist believes that our face serves as a reflection of our essence: “It is in the face that we see the expression of our personalities and experiences, as well as our true feelings.”

In his working process Revolue has adopted mixed techniques ranging from oil painting to less traditional elements such as crayons and spray. His expressive works portray the nuances of chaotic human nature.

🇧🇷 Arstista plástica Brasileira com cidadania Autríaca, natural de Mogi Mirim (SP), há mais de 40 anos na Europa. Viveu por 10 anos em Londres (Inglaterra) e 3 anos em Milão (Itália) onde frequentou a Academia de Belas Artes sob a tutoria do Prof. Carlo Righi. Desde 1990 tem residencia fixa em Viena (Áustria).

Em suas próprias palavras Rosangela define sua arte:

“Minhas telas traduzem toda a sensibilidade que tento expor de maneira pictórica na metragem do meu trabalho. A minha linguagem poderosa é a das cores, que, de modo geral, são a alma da minha pintura. Predomina em meus quadros a explosão de luz, cores e alegria. Com minhas pinceladas convido o admirador a uma caminhada pela rica cultura de meu país, tudo unido em um composto impressionista que transmite harmonia e paz. Minha arte é a ternura e fantasia que falta no meu cotidiano, um pedaço transplantado do meu coração de artista. É nesta arte que deixo vestígios de minha alma a todos aqueles que souberem ve-la e senti-la como eu“.


🇺🇸 Brazilian-born arstist with Austrian citizenship, native of Mogi Mirim (Sao Paulo) for over 40 years living in Europe. She lived in London (England) for ten years followed by 3 years in Milan (Italy) where she studied at the Academy of Fine Arts under the tutorship of Prof. Carlo Righi. Since 1990 happily settled in Vienna (Austria).

In her words Rosangela defines her art:

My paintings express all the sensibility which is shown pictorically throughout my work. With my brushes I invite the admirer to a daydream of culture throughout my country, get to know our indians and birds, our dances and folclore, our landscapes and people. My paintings give me all the freedon I need to create and express myself. They are an explosion of colours and feelings, a mixture of brazilian temperament with european experiences.

Each painting is the interior message which I carry within.
This is my art that must go on, an art which shall leave traces of m…

 

 

🇧🇷 SONIA CAMACHO, reside no Rio de Janeiro, professora, Matemática, Engenheira Civil e artista visual. Captura cores, formas e texturas, transmitindo através de suas obras múltiplos olhares sobre a Natureza.

Utiliza as técnicas AQUARELA, PASTEL SECO, ÓLEO e ACRĮLICA sobre telas. Desenvolve em Alto Forno, reciclagem em vidro (fusing)e pintura em Porcelana.

Exposição individual De Cabo Verde À Costa Verde no Museu Municipal de Mangaratiba – RJ

Exposição coletiva
Galerias *Iccon-BHERING -RJ
*Búzios -RJ
*BBArtes -Cassino Atlântico RJ
*Carrossel du Louvre -Paris França
*Club Naval Marinha do Brasil RJ.

🇺🇸 SONIA CAMACHO, lives in Rio de Janeiro, teacher of mathematics, civil engineer and visual artist. She captures colors, shapes and textures, transmitting through her work multiple views of nature. She uses the techniques AQUARELA, DRY PASTEL, OIL and ACRĮLICA on canvas. Develops in Blast Furnace, glass recycling (fusing) and painting on Porcelain.

Individual Exhibition
From Cape Verde to Costa Verde at Municipal Museum of Mangaratiba – RJ

Group exhibition
Galleries *Iccon-BHERING -RJ
*Búzios -RJ
*BBArtes -Cassino Atlântico RJ
*Carousel du Louvre -Paris France
*Naval Club, Brazilian Navy, RJ.

🇧🇷 Telma Levy é Carioca, engenheira e sempre foi encantada pelas artes, principalmente pela escultura. Em certo momento de sua vida iniciou esse caminho, criando sua arte baseada em suas paixões. Suas inspirações estão quase sempre relacionadas ao feminino, mãos e pés, o amor por sua cidade, com uma pitada de surrealismo. Gosta do estilo que mistura design e arte incluindo em seus utilitários, pois entende que a arte pode ser usada e não somente admirada. Já participou de muitas exposições, inclusive Internacional, com diversas peças premiadas. Desde 2019 ocupa uma cadeira na Academia Amazonense de Artes, Ciências e Letras. Possui obras no acervo do Estado do Rio de Janeiro e no Ministério da Economia.

🇺🇸 Born in Rio de Janeiro, Telma Levy is an engineer who has always been enchanted by the arts, especially sculpture. At a certain moment of her life, she decided to take that path, creating art based on her passions. Her inspirations are almost always related to the feminine form, hands and feet, the love for her hometown, with a touch of surrealism. She enjoys a style that combines design and art, reflected on her decorative utensils and accessories, as she believes art can actually be used and not only admired. She has taken part in several exhibitions held nationwide and abroad, and many of her art pieces have received awards. Since 2019 she has occupied a chair in the Amazon Academy of Arts, Sciences and Letters. Some of her artworks are displayed in the art collection of the State of Rio de Janeiro and in the Ministry of Economy.

🇧🇷 Ticiana Parada é uma artista carioca formada em Pedagogia e Educação Ambiental. Desde pequena, pintava e desenhava incentivada pelo seu pai. Ticiana trabalhou durante quase trinta anos em instituições de ensino sempre criando atividades de artes para seus alunos.

Inspirada no artesanato, na literatura e nas músicas brasileiras, a artista reflete, em suas obras, um retrato da vida comum e das questões sociais. Ainda, tem como suas influências: Tarsila do Amaral, Cândido Portinari, Di Cavalcanti, Käthe Kollwitz, Fayga Ostrower e entre outros.

Presidente – Vanessa Noronha Tölle
Vice Presidente – Michael Tölle
Tel: +43 650 9433 618